logo

» Sessões do Plenário do STF passam a ter tradução simultânea em libras na TV Justiça

Publicado em: 4 de outubro de 2017



Desde a sessão plenária do Supremo Tribunal Federal desta quarta-feira (4), a TV Justiça passou a transmitir com tradução simultânea por intérpretes de libras, linguagem de sinais utilizada por deficientes auditivos. Dois profissionais da área passarão a revezar-se na tradução das sessões, realizadas nas tardes de quarta e quinta-feira. A medida, já aplicada em audiências públicas do Supremo, deverá ser estendida a outros programas da TV Justiça. Até agora, parte da programação da emissora já contava com audiodescrição para deficientes visuais e sistema de legendas (closed caption), que transforma as falas em texto na base da tela, em toda a grade.

Veja reportagem completa sobre a utilização de libras.
 

Fonte:Supremo Tribunal Federal


Compartilhar:


  • Endereço:

    Tv. Joaquim Távora, 327 – Cidade Velha, Belém – PA, 66020-340

  • Entre em contato:

    renovasindju@gmail.com

    contato@sindju.org.br

    Telefone: (91) 3038-6503

    whatsapp: (91) 98408-6554

  • Todos Direitos reservados | SINDJU-PA